El simbolismo de los nombres en “La Casa de Bernarda Alba”

El nombre es lo que identifica a una persona en lenguaje.  Porque personas siempre están examinando, definiendo, y redefiniendo sus identidades, el nombre ha tomado mucha importancia sentimental.  El apellido se pega una persona a una familia y pues una historia.  Muchísimos nombres tienen un significado en una lengua muerta: por ejemplo, <Emmanuel> es hebreo para <Dios es con nosotros,>  y <Niké> significa <victoria> en alguna lengua anciana africana.  Muchas personas reciben nombres que las identifican con una persona en el pasado: yo tengo el mismo nombre de mi padre y mi abuelo.  En La Casa de Bernarda Alba, Federico García Lorca usa los nombres en la misma manera simbólica.  Cada personaje tiene un nombre que representa su personalidad, de Bernarda Alba a Enrique Humanes.  En este ensayo, doy mis interpretaciones de esta nomenclatura.

Alba: Esto es el apellido de la familia, y establece perfectamente que Bernarda y sus hijas tienen riqueza y estatus.  La casa de Alba siempre ha sido una de las más poderosas y ricas en toda España.  La rama de Bernarda, aunque se parece menor porque sus miembros no tienen títulos, aún tiene una propiedad sustancial, con segadores en la tierra y criadas en la casa (Lorca 85).  Por eso, Bernarda mantiene una actitud feudal de superioridad sobre todos sus vecinos comunes.  Depende en Poncia para su chismoso porque nunca sale de la casa para mezclarse con el pueblo sucio (103-4).  Tiene la actitud de la nobleza con respecto a amor, también: no permite a sus hijas tener novios porque <<los hombres de [allí] no son se su clase>> (106), y impulsa a Pepe el Romano casarse con Angustias en vez de Adela porque en su opinión, la hija mayor siempre debe casarse antes de la hija menor.  El apellido de la familia explica su fortuna y su aislamiento.

Enrique Humanes: Su nombre, que es común como su estatus, es el fondo para mi favorito juego de palabras en todo el libro.  Enrique pretende a la mano de Martirio en matrimonio, pero Bernarda lo rechaza por su clase.  Exclama Bernarda, <<¡Yo lo haría mil veces!  ¡Mi sangre no se junta con la de los Humanes mientras yo viva!>> (160).  <Humanes> es muy similar a <humanos>, y me parece que las hijas de Bernarda no van a casarse con ningunos de estos por su orgullo en su estación.

Bernarda: <con fuerzo de oso>.  Seguramente es un nombre adecuado.  Parece que todas las frases de Bernarda incluyen signos de exclamación.  Proyecta su poder con gritos, mandos, y violencia.  Nunca vemos características simpáticas en Bernarda, en toda escena está intimidando a los otros personajes.

Angustias: <aflicciones, preocupaciones>.  Como la heredera de la propiedad familiar, y con sus enfermedades, fealdad, y envejecimiento, Angustias siempre tiene angustias.  Tiene presura tremenda casarse y tener hijos, pero aún cuando tiene a Pepe, no se siente bien: <<Debía estar contento y no lo soy>> (181).  Es interesante también que todas las hijas excepto Adela tengan nombres con connotaciones negativas.  Todas son infelices.

Magdalena: <triste>.  Llorar muchísimo es <llorar como una magdalena>.  Según tradición, María Magdalena conoció a Jesús mientras ella lloró y lavó sus pies.  Magdalena es la única que llora la muerte de su padre, y además, se parece como una mujer miserable, siempre quejando e insultando.

Amelia: <sin miel>.  Amelia no es antipática pero no es simpática tampoco.  Le ayuda a Magdalena insultar a Angustias, participa en chismosos, y no parece tener interés en hombres o en amor.  <<Nacer mujer es el mayor castigo>>, dice (144).  Su personalidad es sin dulzura.

Martirio: <sufrimiento lento y duro>.  Primeramente, Bernarda cierra su relación con Enrique Humanes.  Considerando la infrecuencia de interés masculino en esta familia, esto sería doloroso.  Entonces, está enamorado con Pepe el Romano, pero Adela tiene su cuerpo y Angustias su anillo.  No hay nada para Martirio.  Todo que Martirio puede hacer es hacer un mohín, robar el retrato de Pepe, mentir cruelmente a Adela.  En vez de ayudando a sus amigas, trata compartir su sufrimiento con ellas.

Adela: <nobleza> es la traducción literal.  Adela tiene el sentido de derecha y el capricho de una princesa: quiere tener toda que quiere, y pronto.  Pero me gusta también la similitud entre su nombre y la palabra <adelante>.  Adela quiere saltar delante de todas sus hermanas en el orden de matrimonio.  Probablemente es la primera hermana tener relaciones sexuales.  Aunque es la última hermana, supera la primera.

María Josefa: Es un nombre común, y también tiene antecedentes bíblicas.  María y José (la forma masculina de Josefa) eran los padres de Jesucristo.  En la misma manera, María Josefa es el padre viviente de Bernarda, aunque obviamente no era una madre tan buena como Santa María.  Las traducciones literales de los nombres son <amarga> para María y <Dios aumentará> para Josefa.  <Amarga> es apropiada para María Josefa, quien le odia la casa y quiere marcharse de la casa.

Poncia: Es otro nombre con connotaciones bíblicas.  En esta cosa, el tocayo es Poncio Pilato, quien tenía el poder para parar la muerte de Jesucristo pero se lavó sus manos en cuanto a la responsabilidad.  Poncia sabe que hay una relación sexual entre Pepe y Adela, y esto puede resultar en una explosión, pero decide que no puede hacer nada para evitarla (187, 190).  Va a dormir en vez de observando vigila, y por eso, la situación explota y Adela muere.

Pepe el Romano: El hombre más importante en la obra tiene un nombre perfecto para su personaje.  De un lado, su nombre, <Pepe>, es un apodo para <José>, y estos dos parece como los nombres más comunes en toda España.  Además, le falta un apellido.  Por eso, Lorca establece que Pepe es un hombre común.  De otro lado, tiene bastante riqueza para comprar un anillo para Angustias, y pues tiene algún dinero, y su otro apodo, <El Romano>, significa que él es fuerte como un soldado romano.  Por sus calidades masculinas, puede dominar los pensamientos de todas las mujeres en la casa, incluido Bernarda.

Paca la Roseta: Esta mujer humilla a su esposo con sus acciones sexuales.  Su nombre es común como su estatus, y su apodo significa <la vergüenza>.

Prudencia: Es una mujer quien es una amiga de Bernarda.  Su nombre es su virtud.  Mientras Bernarda siempre grita y trata forzar a su familia obedecerla, Prudencia es más tranquila, más paciente con sus decisiones, más prudente.  Ella parece criticar a Bernarda para <<bregando como un hombre>> (175).  Presente una manera diferente de dirigiendo un casa.

Antonio María Benavides: Es el esposo de Bernarda Alba, pero los personajes sólo usan su nombre en la funeral.  Para todos los otros tiempos, es solo <tu padre>.  Es como no tiene una personalidad u identidad en los ojos de su familia.  Probablemente Bernarda siempre tenía el poder en la familia.

Explore posts in the same categories: Español, Literature, Schoolwork, Spain

Tags:

You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.

8 Comments on “El simbolismo de los nombres en “La Casa de Bernarda Alba””

  1. laiajuliachs Says:

    Muy interesante, pero “Niké” es “victoria” en griego clásico, como la diosa Niké :)

  2. jose Says:

    you dead
    | |
    | |
    V V

  3. Josie Bortz Says:

    La sintaxis contiene varios errores, por otro lado el simbolismo y/o significado en su mayoría no existe una relación por lo tanto carece de lógica. Siempre hay que revisar e investigar a fondo el material a exponer para poder publicar un artículo de alta envergadura como es esta obra de Lorca.


  4. […] Para más detalles sobre el simbolismo de los personajes, consulta aquí. […]


  5. Es muy importante ya q nos informa la importancia de nuestros apellidos y el gran significado de nuestros apellidos…….

  6. Adela Fernández Says:

    Me llamo Adela. Y si bien ella tiene un destino trágico en esta obra cumbre de mi admirado Federico Lorca, me identifico con ella por algunas situaciones similares que he atravesado en mi vida y la actitud que he tenido ante ellas.
    Gracias por esta nota. Saludos desde Argentina.


Leave a comment